w

Modlitwy po Duńsku

Modlitwy po Duńsku
Modlitwy po Duńsku

Stale zamieszkująca Polonia w Danii liczy obecnie ok. 30 tysięcy osób, Polaków i osób polskiego pochodzenia. Głównymi ośrodkami Polonii duńskiej są Kopenhaga i Nykøbing Falster. Bardzo wielu Polaków pracuje w Danii “na czarno” i przez to oficjalne dane są zdecydowanie zaniżone. Tysiące naszych rodaków pracujących w Danii nie ma możliwości uczestnictwa w katolickich nabożeństwach bądź nie chce w nich uczestniczyć ze względu słabą znajomość języka duńskiego, dla nich zamieszczam tutaj głównie modlitwy w języku duńskim.

Strona internetowa duńskiej Polonii: http://polonia.dk/

Modlitwy po Duńsku
Modlitwy po Duńsku

Niestety nie mam nagrań recytacji tych modlitw, jeśli znasz duński i chciałbyś się przysłużyć rozwojowi tej strony i rodakom na obczyźnie – daj znać, wystarczy, że podeślesz mi nagranie głosu – a ja wrzucę je na YouTube i tutaj: śmiało pisz: sirdarties[at]gmail.com

Ojcze Nasz po duńsku

Fader vor, du som er i Himlen.
Helliget vorde dit navn,
komme dit rige.
Ske din vilje, som i Himlen så og på jorden.
Giv os i dag vort daglige brød
og forlad os vor skyld,
som og vi forlader vore skyldnere,
og led os ikke i fristelse,
men frels os fra det onde.
(Thi dit er riget og magten og æren i evighed).
Amen.

Zdrowaś Maryjo po duńsku

Hil dig Maria, fuld af nåde!
Herren er med dig!
Velsignet er du iblandt kvinder
og velsignet er dit livs frugt, Jesus.
Hellige Maria, Guds Moder!
Bed for os syndere,
nu og i vor dødstime.
Amen.

Chwała Ojcu po duńsku

Æred være Faderen og Sønnen og Helligånden, så som det var i begyndelsen, nu er, og skal være, fra Evighed til Evighed, Amen

Wyznanie wiary po duńsku

Vi forsager Djævelen og alle hans gerninger og alt hans væsen.(Forsagelsen, red.)

Vi tror på Gud Fader, den almægtige,
himmelens og jordens skaber.

Vi tror på Jesus Kristus,
hans enbårne Søn, vor Herre,
som er undfanget ved Helligånden,
født af Jomfru Maria,
pint under Pontius Pilatus,
korsfæstet, død og begravet,
nedfaret til Dødsriget,
på tredje dag opstanden fra de døde,
opfaret til himmels,
siddende ved Gud Faders, den almægtiges, højre hånd,
hvorfra han skal komme at dømme levende og døde.

Vi tror på Helligånden,
den hellige, almindelige kirke,
de helliges samfund, syndernes forladelse,
kødets opstandelse og det evige liv.
Amen.

Dziesięć przykazań po duńsku

Jeg er din Gud. Du må ikke have andre guder.
Du må ikke misbruge Guds navn.
Du skal holde hviledagen hellig.
Du skal ære din far og din mor.
Du må ikke slå ihjel.
Du må ikke bryde ægteskabet.
Du må ikke stjæle.
Du må ikke vidne falsk mod din næste.
Du må ikke begære din næstes hustru.
Du må ikke begære de ting, der hører din næste til.

Co myślisz?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

GIPHY App Key not set. Please check settings

Jeden komentarz

Odmawianie Różańca

Ukoronowanie Maryi na Królową Nieba i Ziem

Modlitwy po Portugalsku

Modlitwy po Portugalsku