w

Heyr himna smiður

Tekst pieśni: Heyr himna smiður
To islandzki, dawny hymn chrześcijański.

Heyr, himna smiður,
hvers skáldið biður.
Komi mjúk til mín
miskunnin þín.
Því heit eg á þig,
þú hefur skaptan mig.
Eg er þrællinn þinn,
þú ert drottinn minn.

Guð, heit eg á þig,
að þú græðir mig.
Minnst þú, mildingur, mín,
mest þurfum þín.
Ryð þú, röðla gramur,
ríklyndur og framur,
hölds hverri sorg
úr hjartaborg.

Gæt þú, mildingur, mín,
mest þurfum þín,
helzt hverja stund
á hölda grund.
Send þú, meyjar mögur,
málsefnin fögur,
öll er hjálp af þér,
í hjarta mér.

Tłumaczenie:

Usłysz, kowalu niebios, o co prosi Cię poeta. Niech Twa łaska przyjdzie do mnie łagodnie. Wzywam Cię, bo mnie stworzyłeś. Jestem Twym niewolnikiem, a Ty moim Panem.

Boże, wzywam Cię, byś mnie uzdrowił. Pamiętaj o mnie, łagodny. Potrzebujemy Cię najbardziej. Odpędź, o Królu słońc, Szczodry i wspaniały Każdy ludzki smutek z miasta serca.

Czuwaj nade mną, o łagodny. Prawdziwie potrzebujemy Cię w każdej chwili w świecie ludzi. Poślij nam, Synu dziewicy, dobre sprawy. Cała pomoc jest od Ciebie, w moim sercu.

Wykonanie: Heyr himna smiður


Árstíðir – Heyr himna smiður (Icelandic hymn) in train station

Co myślisz?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

GIPHY App Key not set. Please check settings

Taniec Belgijski

Ty jesteś zawsze wierna