Kolędy Duńskie

I denne søde juletid

przez Posted on 0 Comments 2 min read 200 wyświetlenia

Duński Tekst Kolędy: I denne søde juletid
 

I denne søde juletid
tør man sig ret fornøje
og bruge al sin kunst og flid,
Guds nåde at ophøje;
ved den, som er i krybben lagt,
vi vil af ganske sjælemagt
i ånden os forlyste;
din lov skal høres, frelsermand,
så vidt og bredt i verdens land’,
at jorden den skal ryste.

En liden søn af Davids rod,
som er og Gud tillige,
for verdens synders skyld forlod
sit søde himmerige,
det var ham svart at tænke på,
at verden skulle under gå,
det skar ham i hans hjerte;
i sådan hjertens kærlighed
han kom til os på jorden ned
at lindre vores smerte.

Vor tak vi vil frembære da,
endskønt den er kun ringe,
hosianna og halleluja
skal alle vegne klinge;
Guds ark er kommen i vor lejr!
thi sjunge vi om fryd og sejr,
mens hjertet sig kan røre,
vi sjunge om den søde fred,
at helvede skal skælve ved
vor julesang at høre.

Gud er nu ikke længer vred,
det kan vi deraf vide,
at han har sendt sin søn herned,
for verdens synd at lide.
Det vorde vidt og bredt bekendt,
at Gud sin søn for os har sendt
til jammer, ve og våde,
hvo ville da ej være fro,
og lade al sin sorg bero
på Jesu søde nåde?

Som natten aldrig er så sort,
den jo for solen svinder,
så farer al min kummer bort,
når jeg mig ret besinder:
at Gud så hjertens inderlig
af evighed har elsket mig
og er min broder vorden,
jeg aldrig glemmer disse ord,
som klingede i engle-kor:
Nu er der fred på jorden!

Og blandes end min frydesang
med gråd og dybe sukke,
så skal dog korsets hårde tvang
mig aldrig munden lukke;
når hjertet sidder mest beklemt,
da bliver frydens harpe stemt,
at den kan bedre klinge,
og knuste hjerter føle bedst,
hvad denne store frydefest
for glæde har at bringe.

Halleluja, vor strid er endt,
hvo ville mere klage ?
Hvo ville mere gå bespændt
i disse fryde-dage?
Syng højt i sky, Guds kirkeflok:
Halleluja, nu har jeg nok,
den fryd har ingen lige,
halleluja, halleluja,
Guds søn er min, jeg vil herfra
med ham til himmerige.

 

Wykonanie Kolędy: I denne søde juletid

 

 
Powróć do: Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
oraz do: Zagraniczne Kolędy i Piosenki Świąteczne

Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne

Højt fra træets grønne top

przez Posted on 0 Comments 2 min read 206 wyświetlenia

Duński Tekst Kolędy: Højt fra træets grønne top
 
Højt fra træets grønne top
stråler juleglansen
spillemand, spil lystigt op
nu begynder dansen.
Læg nu smukt din hånd i min
ikke rør ved den rosin!
Først skal træet vises
siden skal det spises.

Se, børnlil, nu går det godt
I forstår at trave,
lad den lille Signe blot
få sin julegave.
Løs kun selv det røde bånd!
Hvor du ryster på din hånd
Når du strammer garnet,
kvæler du jo barnet!

Peter har den gren så kær,
hvorpå trommen hænger
hvergang han den kommer nær
vil han ikke længere.
Hvad du ønsker, skal du få
når jeg blot kan stole på
at du ej vil tromme
før min sang er omme.

Anna, hun har ingen ro
før hun får sin pakke
fire alen merino
til en vinterfrakke.
Barn, du blir mig altfor dyr
men da du så propert syr
sparer vi det atter,
ikke sandt, min datter?

Denne fane ny og god
giver jeg til Henrik.
Du er stærk og du har mod
du skal være fændrik.
Hvor han svinger fanen kækt
Børn, I skylder ham respekt
vid, det er en ære,
Dannebrog at bære.

O, hvor er den blød og rar
sikken dejlig hue!
Den skal sikre bedstefar
imod frost og snue.
Lotte, hun kan være stolt
tænk jer, hun har garnet holdt!
Det kan Hanne ikke,
hun kan bare strikke.

Børn, nu er jeg bleven træt
og I får ej mere.
Moder er i køkkenet,
nu skal hun traktere.
Derfor får hun denne pung,
løft engang, hvor den er tung!
Julen varer længe,
koster mange penge.

 

Wykonanie Kolędy: Højt fra træets grønne top

 

 
Powróć do: Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
oraz do: Zagraniczne Kolędy i Piosenki Świąteczne

Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne

Her kommer, Jesus, dine små

Duński Tekst Kolędy: Her kommer, Jesus, dine små
 

Her kommer, Jesus, dine smĺ
Tekst: H. A. Brorson, 1732
Melodi: J. A. P. Schulz, 1786

Her kommer, Jesus, dine smĺ,
til dig i Betlehem at gĺ,
oplys enhver i sjćl og sind
at finde vejen til dig ind.

Vi lřber dig med sang imod
og kysser střvet for din fod,
o salig stund, o klare nat,
da du blev fřdt, vor sjćleskat!

Velkommen fra din himmelsal
til denne verdens tĺredal,
hvor man dig intet andet břd
end stald og krybbe, kors og dřd.

Men Jesus, ak, hvor gĺr det til
at dog sĺ fĺ betćnke vil
den inderlige kćrlighed,
som drog dig til vor jammer ned?

Sĺ drag os ganske til dig hen,
o Jesus, du vor sjćleven,
at hver af os sĺ inderlig
i troen mĺ omfavne dig.

Lad verden ej med al sin magt
os rokke fra vor dĺbes pagt,
men giv, at al vor lćngsel mĺ
til dig, til dig alene stĺ!

Sĺ skal det ske, at vi engang,
blandt alle helgens frydesang
i himlens sřde paradis
skal prise dig pĺ englevis.

Her stĺr vi nu i flok og rad
om dig, vort skřnne hjerteblad!
Ak, hjćlp at vi og alle mĺ
i himlen for din trone stĺ!

 

Wykonanie Kolędy: Her kommer, Jesus, dine små

 

 
Powróć do: Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
oraz do: Zagraniczne Kolędy i Piosenki Świąteczne

Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne

Glade jul, dejlige jul

przez Posted on 1 Comment 1 min read 242 wyświetlenia

Duński Tekst Kolędy: Glade jul, dejlige jul
Tłum. Cicha Noc
 

Glade jul, dejlige jul,
engle daler ned i skjul!
Hid de flyver med paradisgrønt,
hvor de ser, hvad for Gud er kønt,
lønlig iblandt os de går,
– lønlig iblandt os de går!

Julefryd, evige fryd,
hellig sang med himmelsk lyd!
Det er englene, hyrderne så,
dengang Herren i krybben lå,
evig er englenes sang,
– evig er englenes sang.

Fred på jord, fryd på jord,
Jesusbarnet blandt os bor!
Engle sjunger om barnet så smukt,
han har Himmerigs dør oplukt,
salig er englenes sang,
– salig er englenes sang.

Salig fred, himmelsk fred
toner julenat herned!
Engle bringer til store og små
bud om ham, som i krybben lå;
fryd dig, hver sjæl, han har frelst,
– fryd dig, hver sjæl, han har frelst!

 

Wykonanie Kolędy: Glade jul, dejlige jul

 

 
Powróć do: Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
oraz do: Zagraniczne Kolędy i Piosenki Świąteczne

Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne

Et barn er født i Bethlehem

przez Posted on 0 Comments 1 min read 239 wyświetlenia

Duński Tekst Kolędy: Et barn er født i Bethlehem
 

Et barn er født i Bethlehem, – Bethlehem,
thi glæder sig Jerusalem.
Halleluja, – halleluja!

En fattig jomfru sad i løn, – sad i løn
og fødte himlens kongesøn.
Halleluja, – halleluja!

Han lagdes i et krybberum, – krybberum,
Guds engle sang med fryd derom.
Halleluja, – halleluja!

Og østens vise ofred der, – ofred der
Guld, røgelse og myrra skær.
Halleluja, – halleluja!

Forvunden er nu al vor nød, – al vor nød,
os er i dag en frelser fød.
Halleluja, – halleluja!

Guds kære børn vi blev påny, – blev påny,
skal holde jul i himmelby.
Halleluja, – halleluja!

På stjernetæpper lyseblå, – lyseblå
skal glade vi til kirke gå.
Halleluja, – halleluja!

Guds engle der os lære brat, – lære brat,
at synge, som de sang i nat.
Halleluja, – halleluja!

Da vorde engle vi som de, – vi som de,
Guds milde ansigt skal vi se.
Halleluja, – halleluja!

Ham være pris til evig tid, – evig tid
for frelser bold og broder blid!
Halleluja, – halleluja!

 

Wykonanie Kolędy: Et barn er født i Bethlehem

 

 
Powróć do: Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
oraz do: Zagraniczne Kolędy i Piosenki Świąteczne

Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne

En rose så jeg skyde

przez Posted on 0 Comments 1 min read 238 wyświetlenia

Duński Tekst Kolędy: En rose så jeg skyde
 

En rose så jeg skyde
op af den frosne jord
alt som os fordum spåde
profetens trøsteord.
Den rose spired frem
midt i den kolde vinter
om nat ved Betlehem.

For rosen nu jeg kvæder
omkap med himlens hær:
en jomfru var hans moder,
Maria ren og skær.
I ham brød lyset frem
midt i den mørke vinter
om nat ved Betlehem.

Den rose fin og lille
har dejlig duft og skær;
den lyse for os ville
og sprede mørket her;
i sandhed mand og Gud
af syndens nød og pine
han nådig hjalp os ud.

 

Wykonanie Kolędy: En rose så jeg skyde

 

 
Powróć do: Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
oraz do: Zagraniczne Kolędy i Piosenki Świąteczne

Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne
Duńskie Kolędy i Piosenki Świąteczne